No exact translation found for صفات الجلال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic صفات الجلال

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • İşte o durumda velilik ( koruyuculuk ) yalnız hak olan Allah ' a mahsustur . O ' nun vereceği sevap da daha hayırlıdır , sonuç da daha hayırlıdır .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte burada ( bu durumda ) velayet ( yardımcılık , dostluk ) hak olan Allah ' a aittir . O , sevap bakımından hayırlı , sonuç bakımından hayırlıdır .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte burada kudret ve hakimiyet , varlığı gerçek olan Allah ' ındır . Mükafatlandırma bakımından hayırlı olan da , sonuçlandırma yönünden hayırlı olan da O ' dur .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte bu makamda yardım ve nusret , ancak Allah ' ındır ve ona itaat , hem mükafat bakımından daha hayılıdır , hem son bakımından daha hayırlı .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte böyle bir durumda , dostluk ve koruma , hak olan Allah ' tandır . O , karşılık verme bakımından da hayırlıdır , iş sonuçlandırma bakımından da hayırlıdır .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte burada yardım ve dostluk , Hak olan Allah ' a mahsustur . Mükafatı en iyi olan O , en güzel akıbeti veren yine O ' dur .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • İşte burada yardım , yalnız hak olan Allah ' a aittir . O ' nun verdiği mükâfat da daha hayırlıdır , netice de daha hayırlıdır .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • Öyle bir yerde himaye ve yardım , sadece hak ve hakikatin ta kendisi alan Allah ' a mahsustur.En iyi mükâfatı da , en güzel âkıbeti de veren O ’ dur . [ 40,84 ; 10,90-91 ]
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • O an , velayet ( güç ve egemenlik ) tümüyle gerçek olan ALLAH ' ındır . O , en iyi ödülü ve en iyi sonucu verendir .
    « هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .
  • Bir zamanlar Rabbin meleklere : " Ben yeryüzünde bir halife yapacağım , " demişti . ( Melekler ) : " Orada bozgunculuk yapan , kan döken birisini mi halife yapacaksın ?
    واذكر -أيها الرسول- للناس حين قال ربك للملائكة : إني جاعل في الأرض قومًا يخلف بعضهم بعضًا لعمارتها . قالت : يا ربَّنا علِّمْنا وأَرْشِدْنا ما الحكمة في خلق هؤلاء ، مع أنَّ من شأنهم الإفساد في الأرض واراقة الدماء ظلما وعدوانًا ونحن طوع أمرك ، ننزِّهك التنزيه اللائق بحمدك وجلالك ، ونمجِّدك بكل صفات الكمال والجلال ؟ قال الله لهم : إني أعلم ما لا تعلمون من الحكمة البالغة في خلقهم .